Español africano
Las actas en línea son una bendición. Nos han permitido salir de dudas al instante.
Las actas en línea son una bendición. Nos han permitido salir de dudas al instante. Varias veces he visto la descripción “espanol africano” en bautismos y matrimonios, pero hoy aparece en 1822 como parte de una familia que estoy investigando y cobra mayor importancia. No se si es español con apariencia obscura tipica (conozco sudafricanos blancos) o viceversa. Creo que si no se relacionara con la apariencia, no tendria caso anotar eso. Agradezco de antemano cualquier orientacion.
Online records are a blessing. They have enabled us to find answers immediately. I’ve often seen the words “espanol africano” in baptism and matrimonial records, but today I find them in 1822 within a family I am researching, so it becomes more relevant. Don’t know if it means Spanish with typical dark skin and features (I know white Southafricans) or vice versa. I think if unrelated to appearance, there would be no point in writing it down. Thank you in advance for your guidance.
Angelina Casillas Damm
- 3 Forums
- 16.3 K Topics
- 36.1 K Posts
- 0 Online
- 1,685 Members