Films/ Villanueva, Zacatecas
Which film is incorrectly listed Pat? If you give me the film number I can fix it. If it is indeed a Santa Maria Mecatabasco film, it belongs in Tabasco not Villanueva.
Which film is incorrectly listed Pat? If you give me the film number I can fix it. If it is indeed a Santa Maria Mecatabasco film, it belongs in Tabasco not Villanueva.
Arturo,
Listed in the Villanueva film file …
Baptism (Malpaso) 1861 – 1869 Film 1094628 Batch C605391.
The IGI for this Film number is noted as being Santa Maria Mecatabasco,
Villa Del Refugio, Zacatecas, Mexico and not Malpaso/Villanueva..
Thank you,
Pat
—– Original Message —–
From: “arturoramos”
To:
Sent: Thursday, August 17, 2006 7:27 AM
Subject: [Nuestros Ranchos] Wrong Film Listing
>
> Which film is incorrectly listed Pat? If you give me the film number I
> can fix it. If it is indeed a Santa Maria Mecatabasco film, it belongs in
> Tabasco not Villanueva.
Arturo,
Listed in the Villanueva film file …
Baptism (Malpaso) 1861 – 1869 Film 1094628 Batch C605391.
The IGI for this Film number is noted as being Santa Maria Mecatabasco,
Villa Del Refugio, Zacatecas, Mexico and not Malpaso/Villanueva..
Thank you,
Pat
—– Original Message —–
From: “arturoramos”
To:
Sent: Thursday, August 17, 2006 7:27 AM
Subject: [Nuestros Ranchos] Wrong Film Listing
>
> Which film is incorrectly listed Pat? If you give me the film number I
> can fix it. If it is indeed a Santa Maria Mecatabasco film, it belongs in
> Tabasco not Villanueva.
Dear Pat:
I would translate “Malpaso” as bad or difficult pass or trail. Mal=bad,
difficult and paso=pass or trail.
Jose Aguayo
—– Original Message —–
From: “Pat Silva Corbera”
To:
Sent: Wednesday, August 16, 2006 6:47 PM
Subject: [Nuestros Ranchos] Films/ Villanueva, Zacatecas
>
> I found an ancestor on the IGI with a reference to Santa Maria
> Mecatabasco, Villa Del Refugio, Zacatecas, Mexico. In checking the
> “films,” on ranchos I found the Batch Number and Film listed in the
> Villanueva, Zacatecas section, with the following….
>
> Baptism (Malpaso) 1861-1869 1094628 C605391
> Baptisms (Malpaso) 1764-1846 1092946 C601071
> Baptisms (Malpaso) 1796-1813 1092949 C601073
> Baptisms (Malpaso) 1846-1872 1092947 C601072
>
> Will someone please explain what (Malpaso) means, it’s not listed in my
> Spanish Dictionary. Are these four films in poor condition and difficult
> to read?
>
> Pat Silva Corbera
> Tracy CA
>
Dear Pat:
I would translate “Malpaso” as bad or difficult pass or trail. Mal=bad,
difficult and paso=pass or trail.
Jose Aguayo
—– Original Message —–
From: “Pat Silva Corbera”
To:
Sent: Wednesday, August 16, 2006 6:47 PM
Subject: [Nuestros Ranchos] Films/ Villanueva, Zacatecas
>
> I found an ancestor on the IGI with a reference to Santa Maria
> Mecatabasco, Villa Del Refugio, Zacatecas, Mexico. In checking the
> “films,” on ranchos I found the Batch Number and Film listed in the
> Villanueva, Zacatecas section, with the following….
>
> Baptism (Malpaso) 1861-1869 1094628 C605391
> Baptisms (Malpaso) 1764-1846 1092946 C601071
> Baptisms (Malpaso) 1796-1813 1092949 C601073
> Baptisms (Malpaso) 1846-1872 1092947 C601072
>
> Will someone please explain what (Malpaso) means, it’s not listed in my
> Spanish Dictionary. Are these four films in poor condition and difficult
> to read?
>
> Pat Silva Corbera
> Tracy CA
>
Thank you Jose,
I don’t why I didn’t think that the reference to “Malpaso,” was a “place
name,” I kept thinking it had something to do with the condition of the
film. Gosh, do I have alot to learn about Mexico. Many thanks for your
input.
Pat Silva Corbera
—– Original Message —–
From: “Jose Aguayo”
To:
Sent: Thursday, August 17, 2006 2:08 PM
Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Films/ Villanueva, Zacatecas
> Dear Pat:
> I would translate “Malpaso” as bad or difficult pass or trail. Mal=bad,
> difficult and paso=pass or trail.
> Jose Aguayo
> —– Original Message —–
> From: “Pat Silva Corbera”
> To:
> Sent: Wednesday, August 16, 2006 6:47 PM
> Subject: [Nuestros Ranchos] Films/ Villanueva, Zacatecas
>> I found an ancestor on the IGI with a reference to Santa Maria
>> Mecatabasco, Villa Del Refugio, Zacatecas, Mexico. In checking the
>> “films,” on ranchos I found the Batch Number and Film listed in the
>> Villanueva, Zacatecas section, with the following….
>>
>> Baptism (Malpaso) 1861-1869 1094628 C605391
>> Baptisms (Malpaso) 1764-1846 1092946 C601071
>> Baptisms (Malpaso) 1796-1813 1092949 C601073
>> Baptisms (Malpaso) 1846-1872 1092947 C601072
>>
>> Will someone please explain what (Malpaso) means, it’s not listed in my
>> Spanish Dictionary. Are these four films in poor condition and difficult
>> to read?
>>
>> Pat Silva Corbera
>> Tracy CA
>>
Thank you Jose,
I don’t why I didn’t think that the reference to “Malpaso,” was a “place
name,” I kept thinking it had something to do with the condition of the
film. Gosh, do I have alot to learn about Mexico. Many thanks for your
input.
Pat Silva Corbera
—– Original Message —–
From: “Jose Aguayo”
To:
Sent: Thursday, August 17, 2006 2:08 PM
Subject: Re: [Nuestros Ranchos] Films/ Villanueva, Zacatecas
> Dear Pat:
> I would translate “Malpaso” as bad or difficult pass or trail. Mal=bad,
> difficult and paso=pass or trail.
> Jose Aguayo
> —– Original Message —–
> From: “Pat Silva Corbera”
> To:
> Sent: Wednesday, August 16, 2006 6:47 PM
> Subject: [Nuestros Ranchos] Films/ Villanueva, Zacatecas
>> I found an ancestor on the IGI with a reference to Santa Maria
>> Mecatabasco, Villa Del Refugio, Zacatecas, Mexico. In checking the
>> “films,” on ranchos I found the Batch Number and Film listed in the
>> Villanueva, Zacatecas section, with the following….
>>
>> Baptism (Malpaso) 1861-1869 1094628 C605391
>> Baptisms (Malpaso) 1764-1846 1092946 C601071
>> Baptisms (Malpaso) 1796-1813 1092949 C601073
>> Baptisms (Malpaso) 1846-1872 1092947 C601072
>>
>> Will someone please explain what (Malpaso) means, it’s not listed in my
>> Spanish Dictionary. Are these four films in poor condition and difficult
>> to read?
>>
>> Pat Silva Corbera
>> Tracy CA
>>
- 3 Forums
- 16.3 K Topics
- 36.1 K Posts
- 0 Online
- 1,685 Members